Onaji Namida O Wakeatte (Sharing The Same Tears) - Sailor Moon
(Lines prefixed with.. Are translations of the preceding lines.) Sakki-kara genki nai yo ne Tachidomaru kaze no sakamichi .. Since not too long ago, I haven't been feeling well .. Standing still on the windy hill path Itsu-datte nanimo iwazu ni Nayanderu-kara kanashiku-naru .. Anytime at all, not saying anything .. I become sad from worrying Sukoshi-dake kata ni motarete Amaeru no wa make ja nai ne .. Just a little bit, lean on my shoulder .. It's not a loss to be too sweet Don'na koto ga don'na koto ga Jamashi ni kite mo issho-nara daijoubu .. Anything at all, anything at all .. That tries to get in our way, if we're together, it's alright Kon'na fuu ni kon'na fuu ni Onaji namida o wakeatte zutto hanarenaide Zutto kono mama-de .. Just like this, just like this .. We share the same tears. Never leave me .. Stay this way forever Kyuukutsu na supiido-shashin no Box-de futari sawaida .. In the cramped quick-photo .. Box, the two of us made lots of noise Me o tojite utsutta kao mite Kenashi-au-tabi waraete-kuru .. Close your eyes, look at the pictured faces .. Everytime we criticize each other, then I can smile Hitoribotchi gambaru-dake ga Seikai-nara samishii yo ne .. All by myself, just trying to get through it ..--if that's the answer, isn't it lonely? Don'na toko mo don'na toko mo Suki ni naresou issho-nara daijoubu .. Anywhere at all, anywhere at all .. Surely we can fall in love, if we're together, it's allright Kon'na fuu ni kon'na fuu ni Onaji egao-de mukiatte zutto kawaranaide Zutto kono mama de .. Just like this, just like this .. We give the same smiles. Never change .. Stay like this forever Don'na koto ga don'na koto ga Jamashi ni kite mo issho-nara daijoubu .. Anything at all, anything at all .. That tries to get in our way, if we're together, it's alright Don'na toko mo don'na toko mo Suki ni naresou issho-nara daijoubu .. Anywhere at all, anywhere at all .. Surely we can fall in love, if we're together, it's allright
Artist: Sailor Moon