The Ash Grove - Nana Mouskouri

Yn Nyffryn Llwyn Onn draw mi welais hardd feinwen

A minnau'n hamddena 'rol byw ar y don;

Gwyn ewyn y lli oedd ei gwisg, a disgleirwen

A'are glasfor oedd llygaid Gwen harddaf Llwyn Onn.

A ninnau'n rhodiana drwy'are lonydd i'are banna,

Sibrydem i'n gilydd gyfrinach byd serch;

A phan ddaeth hi'n adeg ffarwelio a'are wiwdeg,

Roedd tannau fy nghalon yng ngofal y ferch.

[Down yonder green valley where streamlets meander

When twighlight is fading I pensively rove;

Or at the bright moontide in solitude wander,

Amid the dark shades of the lonely Ash Grove;

'Twas there, while the blackbird was cheerfully singing,

I first met that dear one the joy of my heart!

Around us for gladness the bluebells were ringing,

Ah! Then little thought I how soon we should part.]

Cyn dychwel I borthladd wynebwn y tonnau,

Ond hyfryd yw'are hafan 'rol dicter y don;

Bydd melys anghofio her greulon y creigiau--

Un felly o'wn innau 'rol cyrraedd Llwyn Onn.

A thawel mordwyo wnaf mwyach a Gwenno

Yn llong fach ein bwthyn a hi wrth y llyw;

A hon fydd yr hafan ddiogel a chryno

I'are morwr a'i Wenno tra byddwn ni byw.

[Still glows the bright sunshine o'er valley and mountain,

Still warbles the blackbird its note from the tree;

Still trembles the moonbeam on streamlet and fountain,

But what are the beauties of Nature to me?

With sorrow, deep sorrow, my bosom is laden,

All day I go mourning in search of my love!

Ye echoes! Oh tell me, where is the sweet maiden?

" She sleeps 'neath the green turf down by the Ash Grove."]
Artist: Nana Mouskouri
Title: The Ash Grove